給大家講解股權(quán)設(shè)計的一種方案
發(fā)布時間:2025-05-09 來源:http://zhenzhush.com/
確定合伙人及出資比例
Determine partners and capital contribution ratio
合伙人選擇:尋找在行業(yè)經(jīng)驗、技術(shù)能力、市場資源、資金實力等方面與項目需求相匹配的合作伙伴。例如,一家準(zhǔn)備在山東開展智能制造業(yè)務(wù)的公司,其合伙人可能包括具有機械制造技術(shù)背景的工程師、在智能制造領(lǐng)域有豐富營銷經(jīng)驗的市場專家以及擁有一定資金實力的投資者。
Partner selection: Look for partners who match the project requirements in terms of industry experience, technical capabilities, market resources, financial strength, and other aspects. For example, a company preparing to launch intelligent manufacturing business in Shandong may have partners including engineers with a background in mechanical manufacturing technology, market experts with extensive marketing experience in the field of intelligent manufacturing, and investors with certain financial strength.
出資方式與比例:明確各合伙人的出資方式,如貨幣、實物、知識產(chǎn)權(quán)、土地使用權(quán)等,并根據(jù)合伙人的貢獻和項目需求確定合理的出資比例。假設(shè)總投資為 500 萬元,其中一位合伙人以貨幣出資 200 萬元,占股 40%;另一位合伙人以其擁有的相關(guān)專利技術(shù)出資,經(jīng)評估價值 150 萬元,占股 30%;還有一位合伙人以設(shè)備和廠房等實物出資,價值 150 萬元,占股 30%。
Contribution Method and Proportion: Clarify the contribution methods of each partner, such as currency, physical goods, intellectual property, land use rights, etc., and determine a reasonable contribution proportion based on the partners' contributions and project needs. Assuming a total investment of 5 million yuan, one partner contributes 2 million yuan in currency and holds 40% of the shares; Another partner contributed with their relevant patented technology, which was evaluated to be worth 1.5 million yuan and holds a 30% stake; Another partner contributed with physical assets such as equipment and factory buildings, valued at 1.5 million yuan, holding a 30% stake.
股權(quán)結(jié)構(gòu)設(shè)計
Equity structure design
控制權(quán)設(shè)計:為了確保公司的決策效率和發(fā)展方向,需要合理設(shè)計控制權(quán)??梢酝ㄟ^設(shè)置不同類型的股權(quán),如普通股和優(yōu)先股,或者采用有限合伙架構(gòu)等方式來實現(xiàn)。例如,在有限合伙企業(yè)中,普通合伙人(GP)通常擁有較高的控制權(quán)和決策權(quán),有限合伙人(LP)則主要享受收益權(quán)。在上述智能制造公司中,可以將具有豐富管理經(jīng)驗和行業(yè)資源的合伙人設(shè)為普通合伙人,持有 10% 的普通股權(quán),擁有公司的經(jīng)營決策權(quán);其他合伙人作為有限合伙人,持有 90% 的有限股權(quán),享受相應(yīng)的收益權(quán)。
Control design: In order to ensure the decision-making efficiency and development direction of the company, it is necessary to design control rights reasonably. This can be achieved by setting different types of equity, such as common stock and preferred stock, or adopting a limited partnership structure. For example, in a limited partnership enterprise, the general partner (GP) usually has higher control and decision-making power, while the limited partner (LP) mainly enjoys the right to profits. In the above-mentioned intelligent manufacturing companies, partners with rich management experience and industry resources can be designated as general partners, holding 10% of the common equity and having decision-making power over the company's operations; Other partners, as limited partners, hold 90% of the limited equity and enjoy corresponding income rights.
股權(quán)動態(tài)調(diào)整機制:考慮到公司發(fā)展過程中合伙人的貢獻可能會發(fā)生變化,應(yīng)建立股權(quán)動態(tài)調(diào)整機制。例如,根據(jù)公司的業(yè)績指標(biāo)、市場份額增長、技術(shù)創(chuàng)新等因素,對合伙人的股權(quán)進行定期或不定期的調(diào)整。如公司在成立后的前三年,根據(jù)每年的凈利潤增長情況,對業(yè)績突出的合伙人給予一定比例的股權(quán)獎勵,以激勵合伙人積極為公司創(chuàng)造價值。
Dynamic equity adjustment mechanism: Considering that the contributions of partners may change during the company's development process, a dynamic equity adjustment mechanism should be established. For example, adjusting the equity of partners on a regular or irregular basis based on the company's performance indicators, market share growth, technological innovation, and other factors. In the first three years after the establishment of the company, based on the annual net profit growth, a certain proportion of equity rewards will be given to outstanding partners to motivate them to actively create value for the company.
合伙人權(quán)益與義務(wù)
Partner Rights and Obligations
權(quán)益方面
In terms of rights and interests
利潤分配:按照股權(quán)比例進行利潤分配是常見的方式,但也可以根據(jù)合伙人的實際貢獻和約定進行靈活調(diào)整。例如,對于在公司業(yè)務(wù)拓展中發(fā)揮關(guān)鍵作用的合伙人,可以給予一定的業(yè)績獎勵,在利潤分配時適當(dāng)提高其分配比例。
Profit distribution: Profit distribution based on equity ratio is a common method, but it can also be flexibly adjusted according to the actual contributions and agreements of partners. For example, for partners who play a key role in the company's business expansion, certain performance rewards can be given, and their distribution ratio can be appropriately increased in profit distribution.
決策權(quán):明確合伙人在公司重大決策中的權(quán)利,如股東會、董事會的表決權(quán)等。根據(jù)股權(quán)結(jié)構(gòu)和公司治理結(jié)構(gòu),確定不同事項的決策機制,如普通事項需經(jīng)代表二分之一以上表決權(quán)的股東通過,重大事項需經(jīng)代表三分之二以上表決權(quán)的股東通過等。
Decision making power: Clarify the rights of partners in major decisions of the company, such as voting rights in shareholder meetings and board of directors. Based on the equity structure and corporate governance structure, determine the decision-making mechanism for different matters, such as ordinary matters requiring approval from shareholders representing more than half of the voting rights, and major matters requiring approval from shareholders representing more than two-thirds of the voting rights.
知情權(quán):合伙人有權(quán)了解公司的經(jīng)營狀況、財務(wù)狀況等重要信息,公司應(yīng)定期向合伙人披露相關(guān)信息,保障合伙人的知情權(quán)。
Right to know: Partners have the right to know important information about the company's operations, financial status, etc. The company should regularly disclose relevant information to partners to ensure their right to know.
義務(wù)方面
In terms of obligations
出資義務(wù):合伙人應(yīng)按照約定的出資方式和時間足額繳納出資,如未按時出資,應(yīng)承擔(dān)相應(yīng)的違約責(zé)任。
Contribution obligation: Partners shall fully contribute their capital in accordance with the agreed upon contribution method and time. If they fail to contribute on time, they shall bear corresponding breach of contract liability.
競業(yè)禁止義務(wù):為了保護公司的商業(yè)利益,合伙人在合伙期間及退出后的一定期限內(nèi),不得從事與公司有競爭關(guān)系的業(yè)務(wù)。例如,簽訂競業(yè)禁止協(xié)議,規(guī)定合伙人在離開公司后的兩年內(nèi),不得在同行業(yè)的其他公司擔(dān)任高級管理人員或從事與原公司業(yè)務(wù)相同或相似的工作。
Non compete obligation: In order to protect the commercial interests of the company, partners are not allowed to engage in business that competes with the company during the partnership period and for a certain period after withdrawal. For example, signing a non compete agreement stipulates that partners are not allowed to serve as senior management personnel or engage in work similar or identical to the original company's business in other companies in the same industry within two years after leaving the company.
保密義務(wù):合伙人對公司的商業(yè)秘密、技術(shù)秘密等負有保密義務(wù),不得向第三方泄露。如違反保密義務(wù),給公司造成損失的,應(yīng)承擔(dān)賠償責(zé)任。
Confidentiality obligation: Partners have a confidentiality obligation to the company's trade secrets, technical secrets, etc. and shall not disclose them to any third party. If the confidentiality obligation is violated and causes losses to the company, compensation liability shall be borne.
股權(quán)退出機制
Equity exit mechanism
正常退出:當(dāng)合伙人因個人原因或符合合伙協(xié)議約定的退出條件時,可以選擇正常退出。例如,合伙人因家庭原因需要離開公司,按照合伙協(xié)議規(guī)定,其股權(quán)可以由其他合伙人按照一定的價格進行回購?;刭弮r格可以根據(jù)公司的凈資產(chǎn)、估值等因素進行確定。如公司當(dāng)前凈資產(chǎn)為 1000 萬元,該合伙人持有 10% 的股權(quán),經(jīng)協(xié)商,其他合伙人以凈資產(chǎn)的 1.2 倍價格回購其股權(quán),即回購價格為 120 萬元。
Normal withdrawal: When a partner withdraws due to personal reasons or meets the withdrawal conditions stipulated in the partnership agreement, they may choose to withdraw normally. For example, if a partner needs to leave the company due to family reasons, according to the partnership agreement, their equity can be repurchased by other partners at a certain price. The repurchase price can be determined based on factors such as the company's net assets and valuation. If the current net assets of the company are 10 million yuan, and the partner holds 10% of the equity, after negotiation, other partners can repurchase their equity at 1.2 times the net assets price, that is, the repurchase price is 1.2 million yuan.
非正常退出:如果合伙人出現(xiàn)違反合伙協(xié)議、損害公司利益等行為,應(yīng)按照非正常退出機制處理其股權(quán)。例如,合伙人擅自將公司的核心技術(shù)泄露給競爭對手,給公司造成了重大損失,經(jīng)其他合伙人一致同意,該合伙人的股權(quán)將被強制收回,且不給予任何補償。
Abnormal withdrawal: If a partner violates the partnership agreement or damages the interests of the company, their equity should be handled according to the abnormal withdrawal mechanism. For example, if a partner leaks the company's core technology to a competitor without authorization, causing significant losses to the company, with the unanimous consent of other partners, the partner's equity will be forcibly recovered without any compensation.
本文由山東股權(quán)合伙設(shè)計友情奉獻.更多有關(guān)的知識請點擊:http://zhenzhush.com真誠的態(tài)度.為您提供為全面的服務(wù).更多有關(guān)的知識我們將會陸續(xù)向大家奉獻.敬請期待.
This article is about Shandong Equity Incentive Friendship Dedication For more information, please click: http://zhenzhush.com Sincere attitude To provide you with comprehensive services We will gradually contribute more relevant knowledge to everyone Coming soon.